Translation of «Аспект (астрология)» into Latin


Translation of «Аспект (астрология)» into Latin


aspectus (astrologia) is the translation of «Аспект (астрология)» into Latin.
Sample translated sentence: Семья – это место целостного воспитания, где развиваются различные аспекты личной зрелости, тесно связанные друг с другом. ↔ Familia est locus integrae institutionis, ubi diversi aspectus explicantur, arte inter se coniuncti, personae maturationis.

  • aspectus (astrologia)

Семья – это место целостного воспитания, где развиваются различные аспекты личной зрелости, тесно связанные друг с другом.

Familia est locus integrae institutionis, ubi diversi aspectus explicantur, arte inter se coniuncti, personae maturationis.

Ещё один аспект заслуживает внимания, когда мы ведём речь о целостном человеческом развитии, – это феномен миграции.

Alius aspectus est considerandus, cum de completo progressu humano agitur, qui ad migrantium argumentum attinet.

Ещё один аспект сегодняшней жизни очень тесно связан с развитием: отрицание права на религиозную свободу.

Alius quidem modus attinet ad vitam hodiernam, qui artissime nectitur cum progressu: negatio scilicet iuris ad libertatem religiosam.

Все перечисленные аспекты очень важны, но зададимся вопросом: почему до сих пор технические решения приносили лишь относительную пользу?

Partes hae cunctae summi sunt ponderis, sed quaerendum est cur technicae optiones hucusque partim tantummodo efficaces evaserint.

Аспекты воспитания разнообразны: школа, семья, средства массовой информации, катехизация и другие.

Ambitus institutionis varii sunt: schola, familia, instrumenta communicationis, catechesis, et cetera.

Без сомнения, необходимо постоянно уделять внимание рассмотрению всех сопутствующих этических аспектов.

Sine dubio assidua oportet sit attentio quae sinat omnes ethicos inhaerentes considerare aspectus.

В связи с этим подчеркнём проблематичный аспект: чтобы воспитывать, нужно знать, что такое человеческая личность, постичь её природу.

Qua de re animadvertendus est aspectus disputabilis: ad educationem tradendam, sciatur oportet quenam sit persona humana eiusque natura.

Музыка и танец — важные аспекты культуры Доминики.

Musica et saltatio sunt primae culturae Dominicanae proprietates.

Между тем все люди обнаруживают в своей жизни множество нематериальных, духовных аспектов.

Attamen homines cuncti tot species immateriales spiritalesque suae vitae experiuntur.

Осия особенно красноречиво показывает нам измерение агапэ в любви Бога к человеку, намного превышающее аспект бескорыстия.

Osee potissimum agape modum nobis ostendit in Dei erga hominem amore, qui multum adspectui gratuitatis antecellit.

Именно на этом аспекте, на этом служении милосердной любви, я желаю остановиться во второй части энциклики.

Et in hac ratione, in caritatis ministerio, immorari cupimus per alteram hanc Encyclicarum Litterarum partem.

В обоих этих понятиях – «свобода» и «разум» – присутствует политический аспект.

Utraque in conceptione – libertatis et rationis – adest similiter politicus aspectus.

Именно здесь социальное учение Церкви максимально раскрывается в аспекте мудрости.

Hic praesertim doctrina socialis Ecclesiae ad rem deducit suam sapientialem dimensionem.

Поэтому, говоря об «устойчивом использовании», следует всегда помнить о способности каждой экосистемы к регенерации в разных секторах и аспектах.

Dum igitur loquimur de “usu tolerabili”, oportet semper introducatur consideratio quaedam de capacitate regenerationis uniuscuiusque systematis in diversis eius sectionibus et aspectibus.

Глобализация – это многомерное и поливалентное явление, и рассматривать его нужно в многообразии и единстве всех его аспектов, включая богословский.

Globalizatio complures rationes viresque implicat, quae postulat ut omnium rationum diversitate unitateque conspici debeat, ratione addita theologica.

Поэтому надлежит неустанно поддерживать тот культурный аспект процесса всемирной интеграции, который направлен на благо личности и сообщества и открыт трансцендентному.

Oportet igitur assidue incumbere in fovendam personarum et communitatum culturalem directionem, quae aperta sit transcendentiae, processus mundanae integrationis.

Но нельзя оправдывать экономику без политики: она будет неспособна содействовать развитию другой логики, которая в состоянии регулировать различные аспекты нынешнего кризиса.

At res oeconomica sine re politica probari non potest, quae aliam logicam conciliare non valeat, varias species moderaturam hodierni discriminis.

Осуществление призвания быть хранителем Божьего творения – это существенная часть добродетельной жизни, а не какой-то факультативный или вторичный аспект христианского опыта.

Vocationem vivere ut custodes simus operae Dei est pars essentialis probae vitae, non est aliquid optivi neque aspectus secundarius christianae experientiae.

Пятая часть создавалась в течение года после релиза четвёртой примерно той же командой разработчиков, поэтому в большинстве аспектов не сильно отличается от предшественницы.

Haec distantia quattuor dimensionum, illam distantiam tredemensionalem contra, a statu spectatoris secundum theoriam relativitatis specialis non dependet.

Мобильность труда, связанная с атмосферой либерализации, представляет собой важный феномен, не лишённый позитивных аспектов, поскольку он может способствовать новому благосостоянию и культурному взаимообмену.

Mobilitas operaria, diffusae deregulationi sociata, eventus exstitit magni ponderis, haud destitutus a positivis aspectibus quatenus capax fit promovendi productionem novarum divitiarum et permutationem inter diversas culturas.

Один из наиболее очевидных аспектов сегодняшнего развития – важность темы уважения к жизни. Эту тему никоим образом нельзя отделить от вопросов, относящихся к развитию народов.

Inter evidentiores prospectus hodiernae progressionis praecipuum locum obtinet argumentum de vita tuenda, quod minime seiungi potest a quaestionibus quae populorum progressionem respiciunt.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *